<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Езикова школа АКЦЕНТ &#187; думи</title>
	<atom:link href="http://blog.accentschool.net/tag/%d0%b4%d1%83%d0%bc%d0%b8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.accentschool.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Nov 2011 19:40:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<image>
  <link>http://blog.accentschool.net</link>
  <url>http://blog.accentschool.net/favicon.ico</url>
  <title>Езикова школа АКЦЕНТ</title>
</image>
		<item>
		<title>Някои съвети за изучаващите английски език</title>
		<link>http://blog.accentschool.net/statii/nyakoi-saveti-za-izutchavashtite-angliyski-ezik/</link>
		<comments>http://blog.accentschool.net/statii/nyakoi-saveti-za-izutchavashtite-angliyski-ezik/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 12:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>foster</dc:creator>
				<category><![CDATA[Статии]]></category>
		<category><![CDATA[английски]]></category>
		<category><![CDATA[граматика]]></category>
		<category><![CDATA[думи]]></category>
		<category><![CDATA[правила]]></category>
		<category><![CDATA[произношение]]></category>
		<category><![CDATA[съвети]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.accentschool.net/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Не се панирай! (това е най-важното) Езикът е инструмент, който трябва да ни служи, а не да ни мъчи – не му се оставяйте. Правилата в езика са за разбиране, а не за заучаване. Ако те попитат защо се казва “еди-как си” на български, 99% няма да знаеш. Англичаните и те не знаят, ама не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Не се панирай! (това е най-важното)</p>
<p>Езикът е инструмент, който трябва да ни служи, а не да ни мъчи – не му се оставяйте.</p>
<p>Правилата в езика са за разбиране, а не за заучаване. Ако те попитат защо се казва “еди-как си” на български, 99% няма да знаеш. Англичаните и те не знаят, ама не бъркат – значи има начин!</p>
<p>Езикът се учи като цяло. Ако учиш само думи, ще знаеш само думи. Ако учиш само граматика, ще знаеш само граматика. Ако нищо не учиш – лошо!</p>
<p><span id="more-52"></span></p>
<h2>Правила за четене</h2>
<p>С цел уеднаквяването на правоговора в английския език са въведени фонетични (звукови) правила, изразяващи взаимозависимостите между отделните звукове. Въпреки това се наблюдават изключения, повлияни от произхода на дадена дума, но те не бива да ни притесняват!</p>
<ol>
<li><strong><em>1. </em></strong><strong><em>Закономерности при гласните</em></strong></li>
</ol>
<p><em>1.1. </em><em>Правило на отворената сричка</em></p>
<p>Отворена сричка е тази, в която:</p>
<p>а) след гласната има <span style="text-decoration: underline;">само една</span> съгласна, последвана от гласната на следващата сричка</p>
<p><strong>например:</strong> st<span style="text-decoration: underline;">u</span>d<span style="text-decoration: underline;">e</span>nt</p>
<p>б) гласната е в края на думата или пред “ нямо Е”</p>
<p><strong>например:</strong> be, no, tomato, go, die</p>
<p>В отворената сричка първата гласна започва да се чете както в азбуката (затова е важно да знаем имената на буквите).</p>
<p><strong>например: </strong></p>
<ul>
<li>student [              ] &#8211; “e” влияе на “u” и “u” започва да се чете като в азбуката [ju]</li>
<li>cake [keik] – нямото “e” променя “a” и “a” се чете като в азбуката [ei]</li>
<li>go [    ] – “o” е в края на думата и се чете като в азбуката [   ]</li>
<li>die [dai] – “i” стои пред нямо “е” и се чете като в азбуката [ai]</li>
<li>take [teik] – виж cake</li>
<li>I [ai] – само “i” е дума и се чете като в азбуката [ai]</li>
<li>she [     ] – “e” е в края и се чете като в азбуката [   ]</li>
</ul>
<p><em>1.1.</em><em>Затворена сричка</em></p>
<p>Затворена сричка е тази, в която след гласната следват <strong>две</strong> съгласни, а когато е в края на думата – една съгласна, без следходна гласна.</p>
<p><strong>например:</strong> pe<span style="text-decoration: underline;">n</span>, pe<span style="text-decoration: underline;">nc</span>i<span style="text-decoration: underline;">l</span></p>
<p>В този случай гласната се чете по следния начин:</p>
<p>a [   ] – apple, cat</p>
<p>e [e] – pen, get</p>
<p>I [I ] – think, fish, rich</p>
<p>o [  ] – cost, hot</p>
<p>u [   ] – cut, must, sudden [            ]</p>
<p><em>1.1.</em><em>Комбинации от гласни</em></p>
<p>Те могат да бъдат безкрайни и най–често идват  от френски, който изобилства от тях и от всевъзможни начини да бъдат прочетени. Все пак могат да се открият някои закономерности:</p>
<p>-          oo [u:] / [   ] – book, look, roof/door, floor</p>
<p>-          au [   ] – August, autumn, author [          ]</p>
<p>-          ea [I:] – heat, read, beat, eat, east, teacher</p>
<p>[e] – bread, dead</p>
<p>[    ] – real, ear</p>
<p>Има и отделни случаи като great, learn, hear</p>
<p>-          ou [ au ] – house, out, south, found ( мин. вр. на find), loud</p>
<p>[ u: ] – soup, route, could</p>
<p>- oa  [    ] – boat, road, coat</p>
<p>Има и много изключения, но и това е нещо!</p>
<ol>
<li><strong><em>2. </em></strong><strong><em>Взаимоотношения между гласни и съгласни</em></strong></li>
</ol>
<p>Най–важни в този случай са l, m, n, r, които са сонорни ( от латински sonore – звуча) съгласни и са най–близко до гласните, затова често ги променят.</p>
<p>2.1.“l”</p>
<p>“l” влияе върху гласната “a”, ако е след нея и на “е” в комбинация “ie” след съгласна.</p>
<p>a+l = [    ] – all, alter [       ], call [     ], ball [       ]</p>
<p>съгл. + le = [    ] – table, apple, kettle, trouble</p>
<p>2.2.“n”</p>
<p>“n” променя гласните “a”, “o”, “e” в [  ]</p>
<p>woman, seven, essence [       ], demon [       ] (тук важи правилото на отворената сричка), common [      ]( тук важи правилото на затворената сричка)</p>
<p>2.3.“r”</p>
<p>“r” е най–слабата съгласна в английския език и в случаите, когато е предхождана от гласна, я променя в [   ] и се асимилира ( поглъща се) от нея. Изключение прави “а”, която не се променя, но асимилира “r” и получава дължина.</p>
<p>bird [       ]</p>
<p>poor [      ]</p>
<p>cure [       ] (“е” променя “u” на принципа на отворената сричка, а “r” прибавя [   ] звук)</p>
<p>purple [          ] (“r” променя “u” в [    ], а в края виждаме правилото за “le” пред съгласна)</p>
<p>first [          ]</p>
<p>singer [         ]</p>
<p>car [      ], park [        ], bard [        ], dark [        ], Margaret [                 ]</p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<ol>
<li><strong><em>Закономерности при съгласните</em></strong></li>
</ol>
<ol>
<li>“c” се чете като [s] пред “е” и “i”</li>
</ol>
<p>face [feis]  (нямото “е” променя “c” и “a”, която започва да се чете като в азбуката)</p>
<p>center [        ] (“r” променя “е” в [   ] )</p>
<p>2. промяна на “t” в [   ] в окончанието “tion” в думи от латински произход</p>
<p>liberation [             ] (“r” променя “e” в [   ] ; “i” променя “а” по правилото на отворената сричка; “t” става [   ]; “n” променя “о” в [   ]</p>
<p>в nation [         ]</p>
<p>3. “g” пред “е” и “i” се чете [   ]</p>
<p>Geneva [        ] ( второто “е” променя първото по правилото на отворената сричка и на свой ред се променя от “а”</p>
<ol>
<li>Комбинацията “gh” – тя е от индоевропейски древен произход и в зависимост от пътя, по който е навлязла в английски, се чете по два начина:</li>
</ol>
<p>1.)    без отделно произношение, като дължина на гласната</p>
<p>daughter [          ]</p>
<p>taught [            ]</p>
<p>Agh! [     ]</p>
<p>2.)    като “f”</p>
<p>laugh [la:f], drought [dra:ft]</p>
<p>cough [         ], rough [       ]</p>
<ol>
<li><strong><em>5. </em></strong><strong><em>Как да запомним всички тези правила? </em></strong></li>
</ol>
<p>Ами, като търсим. Ако се вгледаме внимателно в думите, които учим, ще ги открием със сигурност (между другото е много забавно). Постепенно, няма да се замисляме когато четем.</p>
<p><strong>Бележка:</strong> Не търсете непознатите думи от примерите в речника. Още по – полезно е да видите как можете да прочетете правилно думи, които не знаете! Успех!</p>
<p>/автор: Михаил Ненов/</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.accentschool.net/statii/nyakoi-saveti-za-izutchavashtite-angliyski-ezik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

